Яндекс.Метрика
Перейти к контенту

Переводы документов


Рекомендуемые сообщения

нам выдали все документы со всеми печатями ВУЗа, ничего не надо было заверять

564744[/snapback]

а вы когда документы подавали? я знаю что вроде сейчас обязательно заверять надо. :wacko:

565085[/snapback]

Хоть меня и не спрашивают, но я все равно скажу :ohmy: , насколько я понимаю , то когда переводится диплом на английский , то приходится заверять не только копии но и сам перевод , а если уже на руках офицальный дубликат с государственными печатями то разумеется никакой перевод заверять уже не надо , а вот наториально заверенные копии документов все равно нужны . Может я не правильно что то понимаю , если да то тогда поправте пожалуйста :biggrin:
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • Ответы 33
  • Создана
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

а вы когда документы подавали? я знаю что вроде сейчас обязательно заверять надо. ^give_rose^

565085[/snapback]

заверять надо копии и переводы, а нам выдали оригинал, только на английском, ну понятно, что второй раз корочку никто не давал, выдали на листе бумаги-такой-то учился, защитился, тема диплома, оценки, и все печати вуза

по поводу копий-за определенную плату наш ВУЗ (МГУ) выдаст вам столько таких бумажек, сколько вам нужно, все они будут "оригиналами" со всеми печатями

ни в Израиле, ни в Америке подлинность бумажек сомнений ни у кого не вызывала

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

не нашла по поводу где и как перевести дипломы. с чего начать? и как не нарваться на непрофессионалов. может быть есть специальные конторы которые занимаются только подобного рода переводами? и какой нотариус может заверить переводы: любой или нет?

564232[/snapback]

Вот ответ на ваш вопрос:

а вообще вот еще что есть

4. Я - профессиональный переводчик. Могу ли я сам перевести свои документы?

 

Нет, Вы не можете перевести свои документы. Все переводы должны быть сделаны третьим лицом, которое должно иметь официальный статус переводчика. Все переводы должны быть заверены у нотариуса. Нотариус также должен быть третьим лицом, не включенным в Ваше заявление.

это здесь

471286[/snapback]

По поводу вопроса какой должен быть нотариус возникает встречный вопрос: а какие бывают нотариусы?

Думаю, подойдет тот, у которого есть лицензия на заверение документов. Ну и чтобы брал недорого. А какой еще может быть нотариус ^give_rose^

 

Мы свои документы переводили в Аргентине. Нам нотариальное заверение не требовалось, собственно печать переводчика и была этим самым нотариальным заверением.

 

А какие требования к переводам преъявляются там, куда вы собираетесь подавать документы?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Думаю, подойдет тот, у которого есть лицензия на заверение документов. Ну и чтобы брал недорого. А какой еще может быть нотариус :biggrin:

565422[/snapback]

Вот это и требовалось узнать. Большое спасибо ^lol^

 

А какие требования к переводам преъявляются там, куда вы собираетесь подавать документы?

565422[/snapback]

Да никаких особенных. такие же как и ко всем остальным уезжающим в Канаду
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти
×
×
  • Создать...