Яндекс.Метрика
Перейти к контенту

Многоязычные дети


Рекомендуемые сообщения

Моей дочке 4 года. Сейчас она говорит хорошо на 2х языках. Я с рождения говорила с ней ТОЛЬКО по-русски. Муж-американец по-английски. Наверно большим плюсом для обучения русскому было то, что я с ней дома, и поездка в Россию на пару месяцев в районе 2х лет(самое становление речи было).

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • Ответы 37
  • Создана
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Aya, а у вас папа с дочкой активно занимался? Допустим, наш пап дома редко, когда он есть, то играет с дочкой, но все равно общения на английском языке мало. Как вы такую проблему решали, если она конечно же у вас возникала.)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

.. Ne budet li kashi iz vsego etogo? Vse delo v tom v kakoy srede rebenok izuchaet yaziki,esli s rozhdeniya vokrug nego govoryat na 2-h yazikah,to dlya nego normoy budet znanie 2-h,esli bol'she-to bol'dhe.Esli zhe on s rozhdeniya znakom tol'ko s odnim,ostal'nie budut dlya nego v toy ili inoy stepeni nagruzkoi :)

Изменено пользователем mandarina
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Aya! Mi s rozhdeniya zhivem v Kitae - ya govoryu s dochkoi tolko po-russki - poluchilos, chto eto rodnoi yazik (tak chto sreda hot i igraet bolshuyu, no vsyo zhe ne reshayushuyu rol). Eshe, nash papa prosto ne ochen lyubit govorit, on molchaliv po prirode, poetomu kitaiskogo doma bilo malo (polozhenie ispravilos, kogda stali igrat s detmi vo dvore, a potom poshli v sadik). Ya nachala etu temu potomu chto bilo mnogo voprosov pro to, gde naiti materiali, no govoreniya kak takovogo nam hvatalo.

Tak chto govorit, govorite i govorite, bolshe nichego i ne nado...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я тоже искала для своей дочки в сети то, что было бы ей интересно, могу поделиться своими ссылками на иллюстрированные сказки.

 

 

Муха-цокотуха

 

Сказка о царе Салтане - иллюстрации красивые, но небольшого размера

 

Японские сказки с анимированными иллюстрациями

 

Сказочная пещера - здесь не очень хорошие иллюстрации, но очень понравилась сказка про гномиков Дай, Хочу и Не хочу

 

Сказка про Белоснежку - с иллюстрациями детей, но очень медленный сайт от народа.ру

 

Сказки с картинками

 

Толковый словарь крылатых выражений - очень полезно для детишек, живущих не в России, (конечно, не только для них)которые в обиходе не слишком часто их слышат - забавно все разъясняется, с красивыми иллюстрациями.

 

Солнышко на память - замечательные с казки с иллюстрациями Сутеева, я для своего чуда даже распечатала, сделав книгу

 

 

Иллюстрированная азбука для детей

 

Ежик в тумане - с иллюстрациями

- тоже медленный - от народ.ру - сайт

 

Маленький принц - для тех, кто постарше, но я сама обожаю перечитывать эту сказку

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 3 недели спустя...

Aya, а у вас папа с дочкой активно занимался? Допустим, наш пап дома редко, когда он есть, то играет с дочкой, но все равно общения на английском языке мало. Как вы такую проблему решали, если она конечно же у вас возникала.)

LANA, у нас папы тоже дома почти не бывает. Активно он не занимается до сих пор, но в последние полгода, когда второй появился, стал со мной по очереди читать ей книжку на ночь. Пару раз в неделю играли в группах с англоязычными детками. Но даже в таких группах я говорила с ней по-русски. Телевизор и радио в доме при ней не включали до 2,5 лет. С 3 лет отдали в preschool 2 раза в неделю по 2,5 часа. С английским сейчас проблем нет. С русским пока тоже, но уже начинаю потихоньку переживать, что играя сама с собой, она на 95% говорит по-английски. Начала она разговоривать на английском за исключением нескольких русских слов, и я всё сильно удивлялась откуда она выучила английский, если я с ней одна почти 24 часа в сутки. Думаю, что если бы я её не вывезла на 3 месяца в Россию в возрасте 2х лет, по-русски бы она так хорошо бы не говорила. На все 100 уверена, что ваша дочка выучит английский.
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 2 недели спустя...
  • 2 месяца спустя...

по поводу неправильной речи - я думаю естественно, что у детей, говорящих на 2-х языках, много ошибок и т.д. - я думаю, что этого не избежать - я сама начинаю делать ошибки, ведь отвыкаешь даже от "родного" языка

я говорю с детьми по-русски, т.к. в английском у меня много ошибок, но на площадке говорю по-английски, чтобы другие дети понимали, а вот брат говорит дома со своей дочкой на двух языках - по-моему ничего страшного - постепенно ребенок разберется что к чему

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Моему старшему 12 лет из которых 11 мы прожили в Росии. Я с ним говорила по-русски, папа - по французски - дома только по-русски - чтобы муж выучил... Конечно как родной он выбрал русский (садик, школа, друзья) и французский на бытовом уровне. Французский письменный начал учить в школе в 4 классе. Спустя год после переезда во Францию говорит только по-французски опять же школа и друзья, но Гарри Поттера читает на русском.

Со своей младшей -ей 9 месяцев - мы говорим на двух языках - причем чаще папа говорит по-русски... Какой она выберет - наверное французский будет первый - но когда мы играем с ней, показываем что - нибудь - обязательно дублируем на двух языках. Когда я кормлю кота, то говорю ей - кот-ша...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

СУперр! Как здорово все таки ...ребенок будет знать несколько языков) очень рада за такие семьи, хоть это и доставляет некоторые неудобства...Все эти сложности - временные! Здесь важно огромное участие обоих родителей...Моя сестра (работала по контракту) 10 лет прожила во Франции, сейчас ребенок свободно говорит на русском и французском (сыну 9 лет)... С самого рождения говорили в основном на франц, русск. появился позднее, но вводили его параллельно... теперь живут в Росс, но когда ребенка знакомые умные тети и дяди спрашивают *Parlez vous francais??* из любопытства... Он скромничает, и говорит *Нет* :D Хотя жутко обожает этот язык.. . Сестра отмечает тот факт, что дома замена одного языка другим происходит незаметно ....в общем разговоре с сыном запросто употребляет разные слова (из 2 языков одновременно) ну так иногда удобней выразить определенную мысль, как говорит их папа *чтобы быстрее дошло* :D И еще замечен тот фак, когда ребенку хорошо, весело, когда море эмоций -он больше говорит по французски...(роднее что ли....хотя сам считае себя русским ребенком русских родителей)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мне кажется, что Вам надо постепенно вводить русский. Не надо ребенка в стресс вводить. Говорите в основном на иврите, но иногда повторяйте фразу на русском.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти
×
×
  • Создать...