Яндекс.Метрика
Перейти к контенту

Русский язык в иммиграции


Рекомендуемые сообщения

... И через пару месяцев дети стали говорить между собой на английском.

333929[/snapback]

Как этого не хочется!

Наташа из Ванкувера, поделись опытом, что вы делали чтобы сыновья между собой на русском разговаривали? А на занятия в русскую школу водила (если есть такая)? Или только друзья русскоговорящие?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • Ответы 43
  • Создана
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Наташа из Ванкувера, поделись опытом, что вы делали чтобы сыновья между собой на русском разговаривали? А на занятия в русскую школу водила (если есть такая)? Или только друзья русскоговорящие?

 

Привет всем!

Мои дети до сих пор по русски говорят.Когда они начинали говорить по английски мы сразу говорили что не понимаем их. поэтому если им что-то надо - излагайте свои мысли на руском. ^pig_bal^ А еще с младшим я русским чтением занимаюсь, ему нравиться. На английском мы разрешаем им говорить только среди англоговорящих и на детских площадках. А в школе преподавание только на французком т.ч. если ты говоришь на английском, то тебя выставляют из класса. ^pig_bal^

русские школы в Ванкувере есть,но я не водила.

 

Наташа, Ванкувер.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а мой ребенок должен говорить на 3-х языках : русском, ураинском и английском...

я не хочу чтобы он не знал свои родные языки!!!

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

я не хочу чтобы он не знал свои родные языки!!!

Увы , желания родителей и детей очень часто не совпадают.По моим наблюдениям не помогает даже русская школа ,русские друзья и то,что родители дома разговаривают на русском .Т.Е.дети понимают и говорят ,но все это "из-под палки ". Дети большую часть проводят в школе ,а там говорят на английском или французском. Думают на иностранном языке. Я наблюдаю за детьми в нашей компании ,так пока рядом взрослые они говорят на русском ,как только отходят в сторону начинаю тшептаться на английском . Хотя родители требуют . Дети делают так ,как им легче.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Увы , желания родителей и детей очень часто не совпадают.По моим наблюдениям не помогает даже русская школа ,русские друзья и то,что родители дома разговаривают на русском .Т.Е.дети понимают и говорят ,но все это "из-под палки ". Дети большую часть проводят в школе ,а там говорят на английском или французском. Думают на иностранном языке. Я наблюдаю за детьми в нашей компании ,так пока рядом взрослые они говорят на русском ,как только отходят в сторону начинаю тшептаться на английском . Хотя родители требуют . Дети делают так ,как им легче.

Вот-вот.......... :ohmy:

 

 

Natasha, Vancouver.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Увы , желания родителей и детей очень часто не совпадают.По моим наблюдениям не помогает даже русская школа ,русские друзья и то,что родители дома разговаривают на русском .Т.Е.дети понимают и говорят ,но все это "из-под палки ". Дети большую часть проводят в школе ,а там говорят  на английском или французском. Думают на иностранном языке. Я наблюдаю за детьми в нашей компании ,так пока рядом взрослые они говорят на русском ,как только отходят в сторону начинаю тшептаться на английском . Хотя родители  требуют . Дети делают так ,как им легче.

336101[/snapback]

Да, это так язык без практики быстро забывается. А вообще, это интересно разговаривать на другом языке. У меня сын с ноября ходит в садик и уже я замечаю, что играя сам с собой он бормочет что-то по-французски. И я не всегда могу узнать от него что они делали в садике, потому что некоторые виды деятельности он узнает в садике и не может мне сказать что он делал, потому как просто не знает как это будет по-русски :ohmy: . А в школу пойдет, так там еще больше новой информации, а нам остается только общение на бытовом уровне. А так не хочется. Из всего, что я читала по этому вопросу, сделала для себя вывод, что надо организовать ребенку побольше практики в русском. Самая интересная и продуктивная практика - поездки в Россию на каникулах. Правда, дороговато. Чтение книг расширяет словарный запас, но надо еще и обсуждать прочитанное, чтобы язык работал. Общение с русскоговоящими детьми тоже немаловажно, и желательно, чтобы это были вновь прибывшие дети, тогда нет соблазна перейти на английский или французский. И все это требует времени, которого так не хватает!
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
  • 1 год спустя...

Девочки, как у ваших с русским? Очень переживаю за язык, не хочется потерять "великий и могучий" ^read^

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Девочки, как у ваших с русским? Очень переживаю за язык, не хочется потерять  "великий и могучий" :biggrin:

602792[/snapback]

Юль , может ты конечно видела эту сноску , но на всякий случай тебе её выложу нажми здесь

А ещё большии дебаты на счёт русского были ЗДЕСЬ Очень много мнений и как сохранять и даже на счёт того что он а нужен ли он вообще :biggrin: Я когда прочитала все их мнения наоборот укрепилась в вере , что русский нужен обязательно ...

Девочки , а для вас на сколько важно знания родного языка ? Т.Е. принципиально важно сохранение или наоборот местный язык должен быть чистый и без всяких оттенков ?

Изменено пользователем МАСЯНЯ
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хи-хи, местный у детей и так будет чистый и без оттенков. вот остальные, даже великий и могучий постепенно станет с акцентом. У всех детей разное восприятие и характер. Мой сын так сопротивлялся говорить по-русски, что я боялась как бы у него ненависти к языку не возникло. Слава Б-гу, все постепенно успокоилось, ему даже интересно. Более того, он начал спрашивать как то или это сказать и не только по-русски, но и на иврите.

Сохранять не сохранять тот или иной язык, это каждый решиет исходя их своей ситуации. Я считаю, что чем больше языков или хотя бы азов языков ребенок получит в детстве, тем лугче ему будет дальше, даже если он\она и не будут этими языками пользоваться.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я считаю, что чем больше языков или хотя бы азов языков ребенок получит в детстве, тем лугче ему будет дальше, даже если он\она и не будут этими языками пользоваться.

604135[/snapback]

Сандрочка , я с тобой полностью согласна , когда была на соседнем форуме , то выхватила там умное пояснение ^kiss5^ сейчас даже его процитирую "... Знание двух и более языков , влияет на создание большего количества нейронных связей в мозге, а в старости улучшает показатели памяти и отдаляет наступление синдрома Альтсгеймера и некоторые другии сосудистые заболевания мозга..." А ещё вот одно высказывание "...Необходимо знать на один язык больше твоего конкурента на любом поприще..." (ведь не известно в какие командировки их будут посылать по работе)

Я для себя давно уяснила , что владеть френчем или инглишем , так вертуозно как русским я никогда не смогу , т.е. можно добиться и хорошего произношения и восприятия , но когда наступит момент и моему ребятёнку нужна будет помощь и совет , когда надо будет поделиться опытом или просто морально поддержать в такие минуты я не смогу на чужом мне языке , выразиться как можно более душевней и правильней , чем на своём родном языке , и мне бы хотелось бы чтоб в такой момент мой ребёнок меня понял ...

Что-то я разошлась ^kiss5^ , просто очень боюсь потерять ту самую душевную нить , которая сейчас связывает меня с моими детками... (хотя конечно это может случится и без вмешательства второго языка :rofl: )

Изменено пользователем МАСЯНЯ
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лена, спасибо за ссылки, особенно за первую. Дебаты на форуме я не читала, т.к. этот вопрос для себя решила давно, русский до обязательного местного садика у нас доминирующий. Тем более в Израиле есть большой выбор между местными и русскими садиками. На русском ребенок выдает такие обороты и фразы, хоть записывай. На иврите знает много слов, но речь пока не воспринимает. Меня больше волнует как научить его читать и писать, но Наташа меня успокоила

По субботам тоже водим в русскую школу, в Монреале их три, так что в принципе, учительская поддержка имеется.

^kiss5^

 

Более того, он начал спрашивать как то или это сказать и не только по-русски, но и на иврите.

^kiss5^

 

Сандрик, вы говорите дома на иврите? Неужели помнит из Израиля?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Юльчик , не переживай , нам бы только по-быстрей как ты говоришь стать монреалками , будем пикники устраивать на природе , где у детей будет возможность наслушаться русского в полном объёме :( , а может даже в избытке ^kiss5^ . Где-то читала , что один парень специально стал русский учить , потому-что ему стало жутко интересно , о чём родители с друзьями так увлечённо разговаривают , что из-за этого порой начинают ржать как кони и кататься пополу как этот смайл - ^kiss5^:rofl::rofl:

Изменено пользователем МАСЯНЯ
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Девочки, как у ваших с русским? Очень переживаю за язык, не хочется потерять  "великий и могучий" :wink:

602792[/snapback]

С русским у наших пока нормально, дома говорят по русски, я им книжки регулярно читаю, мульты/кино тоже все на русском. По субботам тоже водим в русскую школу, в Монреале их три, так что в принципе, учительская поддержка имеется.

 

На Няне периодически всплывает эта тема.

здесь, здесь, здесь, здесь, ну, и здесь тоже ^kiss5^

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сандрик, вы говорите дома на иврите? Неужели помнит из Израиля?

Нет, говорим по-русски, но иногда смотрим новости и фильмы. Кроме того, малой как-то заявил а на фига ему вообще язык нужен (речь шла об английском). Я, как пример, сказала, что знаю 4 языка. Вот с тех пор он иногда спрашивает а как будет на иврите, а по-русски, а по-украински? Стал даже придумывать свои какие-то языки и слова на них. Учителя стали жаловаться, что он иногда говорит с ними на непонятном, наверное, русском языке. Я им сказала, что со мной он тоже иногда говорит на непонятном, явно не английском и не русском, так что теперь всем весело.
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
"... У нас здесь, в эмиграции, каждый день - это день родного языка. А разве не так? Разве вы не следите за тем, чтобы не пропустить английское или французское слово в свою речь, когда вы говорите по-русски? Разве вы не поправляете ошибки в речи своих детей? Разве вы не морщитесь, когда слышите, как коверкают родной язык те, кому он безразличен?.... " Продолжение
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти
×
×
  • Создать...