Jump to content

Анастасия Медеу

Участники
  • Content Count

    3
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Обычный

About Анастасия Медеу

  • Rank
    Новичок

Контакты

  • Сайт
    http://pereskazhi.com
  • ICQ
    0

Информация

  • Интересы
    Главный интерес - люди. Я практикующий психолог, люблю диагностику по текстам и терапию в сложных случаях. Работаю со взрослыми. С детьми иногда работаю. <br />Интересы: литература для детей, иллюстрации к детским книгам. Вот коллекция иллюстраций к старым детским книгам 50-х - 80-х гг. <br />http://pereskazhi.com/gallery/<br /><br />Интересует психология младенцев и детей до 7 лет и работа няни для грудных младенцев. В этом я разбираюсь как будущая мама и няня. Надеюсь узнать новое на этом сайте и форуме.
  • Пол
    женский

Старые поля

  • Семья
    замужем
  • Дети
    хочу ребенка
  • Меня зовут
    Анастасия
  1. Я знаю удачные браки русских женщин с англичанами. Мои знакомые. Это женщины после 40 лет. Все кто обращался к специальному психологу свахе, у которого дар от Бога - подбирать совместимые пары. И теперь те удачно живут и скоро получат уже гражданство. Вот один неудачный брак знаю - женщина самостоятельно искала и вышла замуж за англичанина в 64 года. А он паталогически ревнует ее и она теперь после получения гражданства намеряа рзводиться... В Россииэти женщины отчаялись найти себе мужчину по душе. Обратились к психологу, который специализируется на терапии. Определили бессознательные установки, которые мешают им выйти замуж счастливо. Затем терапия - исправление этих бессознательных установок, осознания себя как личности, как женщины. Затем подбор совместимого партнера. Очень сложный подбор. Ведь нужно суметь по текстам писем(а затем по реальным встречам) определить совместимость по целям, ценностям жизненным. Еще важно чтобы у женщины была склонность к адаптации в этой стране. Естественно этим психолог занимался. Вот я сама русская, но мне очень близка английская культура и менталитет, очень нравится общаться с англичанами. По иронии судьбы я внешне типичная англичанка - такой антропологический тип. Есть совместимость физчиеская, есть социальная, культурная, есть интеллектуальная, по характеру и прочая и прочая. Это определить можно, только очень трудоемко и бывает занимает время от полугода до 3 лет активного плоиска...Это не считаю диагностику и терапию до начала поиска. А самое главное, считаю женщине важно осознать, зачем ей брак и зачем ей брак именно с иностранцем, какие у нее сознательные и бессознательные установки на семью...
  2. Насчет... вреда сказок. Думаю, что НЕ сказки вредны, а то что несчастливый ребенок может спроецировать свои несчастья и любить сказки такого же несчастного автора. Помните фильм Рязанова про Андерсена "Жизнь без любви"? Вот очень очень часто своими, самыми трогающими за живое сказками, нызывают сказки Андерсена, те женщины, у котороых несчастная сексуальная и семейная жизнь. Конечно, это вопрос спорный. Как вы думаете насколько полезна девочке сказка Андерсена "Русалочка"? Или сказка "Дикие лебеди" или "Дочь болотного царя"? Сразу скажу свое мнение - сама по себе сказка повредить не может, может повредить семейная атмосфера для развития ребенка. А вот как вы думаете сказка несчастливого человека может ли "заразить" несчастьем? Отрывок из статьи "Д-р фон Франц: Ну, если говорить об Андерсене, то это, несомненно, великий поэт, однако, на мой взгляд, он очень невротичен, и я не могу читать его сказки, потому что невроз, который дает о себе знать в его сказках, действует на меня так же, как звук ножа, скребущего по тарелке. Я слишком чувствительна к проявлениям его сентиментальной и болезненно впечатлительный натуры. Его основной невроз — это не только его индивидуальная проблема, но и проблема всей Скандинавии, а именно: проблема половой жизни, которая приводит здесь человека в ужас, обязана христианскому ханжеству, навязанному извне и весьма суровому, с продолжающим существовать под этим пуританским корсетом самым неистовым языческим темпераментом."
  3. Так же думаю. Еще читала диссертации детских психологов с выводами исследований: дети, которых взрослые "оберегали" от страшных эпизодов народных сказок намного чаще страдали от фобий. Например, исследование было, в котором доказывалось, что вариант сказки в пересказе Ушинского "Теремок", где Ушинский заменил концовску сказки на "мирную" вреден детям. Дети, которым читали народный вариант сказки (в котором медведь в конце всех насмерть подавил, когда звери опрометчиво пустили его в Теремок) меньше страдали от фобий. Это закаляло их психику на игровом материале сказки. Дополняю ваше мнение: Отрывок из статьи известного детского психолога Осориной М.В. Детские страшилки. "Я буду смотреть на нее и... смелеть!" Ситуация. Трехлетний Денис удобно устроился в своей кроватке. - Пап, я уже накрылся одеялом! Денис натянул одеяло до самого носа и украдкой посмотрел на книжную полку: там, на самой середине, красовалась большущая книжка в глянцевой обложке. И с этой яркой обложки на Дениску, ехидно прищурив глаз, смотрела Баба-яга. Читать дальше здесь Толкование сценария жизни по любимым детским сказкам, историям, снам Или здесь форум Сказочные картинки и иллюстрации к детским книгам
×
×
  • Create New...