Гость Гость_pux_* Опубликовано 3 Апреля 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 3 Апреля 2008 А в МИД Канады свидетельство мы все-таки посылали, хоть и недалеко живем. Но, мы посылали просто оригинал свидетельства, ничего ни у кого не заверяли, + письмо с объяснением чего надо сделать. Здравствуйте, а скажите пожалуйта, что должно быть написано в этом письме? Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Nathalie 0 Опубликовано 5 Апреля 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 Апреля 2008 здравствуйте. Примерный текст письма могу привести только на французском, подойдет? Section de l'authentification et de la signification de documents (JLAC) Affaires étrangères et Commerce international Canada 125, promenade Sussex Ottawa (Ontario) K1A 0G2 Canada дата. Par la présent je vous demande d'authentifier le sertificat de naissance de mon fils (fille) né(e) au Canada. Cette procedure est nécéssaire pour obtenir le permis d'entré en Russie auprès le Consulat Russie. Je vous remercie pour votre collaboration. Подпись, фамилия, адрес, телефон. Вложите в вместе с оригиналом свидетельства и письмом еще один конверт с вашим обратным адресом. Послать можмо заkазным письмом, но обратно ваши документы придут все равно обычным, так что есть ли смысл тратиться? Почта работает нормально. Authentication of Documents Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
YuliaZ 0 Опубликовано 5 Апреля 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 5 Апреля 2008 чтобы встать на учет надо деньги заплатить, мы еще не вставали, никто и не заставляет нас это делать, а вот если понадобится паспорта менять, то видимо прийдется встать 601069[/snapback] на учет мы тоже не вставали. но если не продляешь вовремя росс.загранпаспорт , в израиле платишь штраф. так что проверьте сроки ваших паспортов Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
pux 0 Опубликовано 10 Апреля 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Апреля 2008 здравствуйте. Примерный текст письма могу привести только на французском, подойдет? Здравствуйте, спасибо огромное , как раз на французском и надо Послать можмо заkазным письмом, но обратно ваши документы придут все равно обычным, так что есть ли смысл тратиться? Почта работает нормально.и еще раз спасибо , а то мы собирались заказным отправлять. А почта и правда работает отлично. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
pux 0 Опубликовано 10 Апреля 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Апреля 2008 (изменено) Звонила в консульство, они мне дали свой сайт, где можно посмотреть, какие документы нужны для оформления паспортов, свидетельств и т.д. Генеральное консульство Российской Федерации в Монреале Изменено 10 Апреля 2008 пользователем pux Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
АлисаР 0 Опубликовано 6 Ноября 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 6 Ноября 2014 Наташа.Вы один раз отправляли свидетельство в посольство?Или после перевода повторно отправляли? Дело в том,что мы поставили печать на оригинале,а перевод решили сделать на родине(сэкономили ).Нажили себе проблем.Мы потеряли один день и кучу нервов .Нотариальная контора,МИД,переводчик.Нотариус не хотел заверять,говорит ,не имею право заверять подпись вышестоящего лица(т.е.консула).Отправили нас в МИД.В МИДе нам сказали,что правильно ,когда консул заверяет и оригинал и перевод.И не возникло бы подобных проблем,какие были у нас. 370303[/snapback] Мы свидетельство отправляли в Оттаву один раз, но не в Посольство, а Министерство Иностранных Дел Канады. Именно оно и ставит печать на местный документ - легализация, что позволяет нашему российскому консульству работать с таким документом.Потом мы свидетельство перевели (15-20 долларов) и после этого в Консульстве его скрепили с переводом и заверили. Все. А Консульство у нас в Монреале тоже есть, так что мы больше ничего никуда не отправляли, мы туда сами поехали. Единственный нюанс у нас в Консульстве попросили два оригинала свидетельства. Тот, на котором была печать МИДа вернули нам, а другой оставили у себя. Но возможно, что правила уже поменялись, и второй свидетельство не нужно, а может это просто в Монреале такие правила Мне недавно в Торонто в консульстве сказали, что они не имеют право у себя свидетельство оставлять, только копию себе могут оставить. 359103[/snapback] А вообще я считаю, что лучше все документы здесь делать. Здесь все эти дела в порядке вещей, а в России как видят незнакомый документ, пугаются страшно, приходится долго объяснять, нервы тратить. А может просто денег хотят, ведь думают, раз заграницей живете, значит деньги с неба падают, почему бы и не поживиться? Наташ, а у тебя не сохранился телефончик??? 370356[/snapback] Я все документы делала в Монреале, а вам конечно же в Оттаву ближе. Да и с английским сподручнее Только вам нужно не Посольство, а Консульский отдел. Подскажите, пожалуйста, я правильно поняла, что в консульстве в Монреале есть свой нотариус, который заверит перевод? Т.е. можно свидетельство только перевести, а они уже сами его заверят. А то мне сказал вчера представитель консульства, что якобы он у них имеется, но когда я звонила в первый раз, ничего такого он мне не сказал. Заранее спасибо. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Рекомендуемые сообщения