NataLis 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 http://www.licey.net/russian/phonetics/1_6 Похоже на смешную шутку... это точно не розыгрыш? "ра-ссчи-та-нный" Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Какао 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 нет. Это в учебниках пишется. Это не перенос со строки на строку, а правило разбивки на слоги. Они не совпадают. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
volpe_k 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 Деление на слоги и деление слова по правилам переноса никогда не совпадало. Я не буду спорить, что всегда так было, но меня так в школе учили и в институте. Например, О-ни - 2 слога, потому что в слове столько же слогов, сколько гласных. А по правил переноса - это слово перенести нельзя. И т.д. А кто это придумал не знаю, но по-моему было всегда так. Хотя, тут я не права, как раз правила переноса со временем изменяют. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
NataLis 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 (изменено) Деление на слоги и деление слова по правилам переноса никогда не совпадало. Я не буду спорить, что всегда так было, но меня так в школе учили и в институте. Например, О-ни - 2 слога, потому что в слове столько же слогов, сколько гласных. А по правил переноса - это слово перенести нельзя. И т.д. Нас не учили так делить на слоги: Ша-пка, ра-вный, да-нный. Изменено 10 Декабря 2014 пользователем NataLis Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Какао 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 Наташ, вот и нас не учили. Но, видишь, многие девочки говорят. что было такое. Учили... Для меня вчера мир перевернулся. Я реально ошалела от о-тте-пель.... А главное, вот не понимаю, почему нельзя максимально это все сблизить. Чтоб и перенос был от-те-пель и деление на слоги... И уж совершенно не втыкаю, ЗАЧЕМ это одновременно вводить в 1М!!!! классе.((( Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Lametta 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 Деление на слоги и деление слова по правилам переноса никогда не совпадало. Я не буду спорить, что всегда так было, но меня так в школе учили и в институте. Вот я тоже вспомнила ,что откуда-то я про такое деление знала, просто забыла. Про школу не скажу, не помню, давно это было. Скорее всего в голове это осталось с 1 курса ин.яза, когда мы курс современного русского языка проходили. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Любава 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 У Алины тоже подобного не было. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
melena 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 Такого не было ни у меня (100 лет назад), ни у старшей. Я в ужасе - зачем забивать голову первоклашкам! Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
volpe_k 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 Слог заканчивается после гласной, поэтому и делится ра-вный. е-лка, мо-ро-зко. В чем трудность? По поводу приблизить к переносу, никогда не думала об этом. Но с другой стороны мы говорим кАрова, а пишем кОрова, видимо это те самые правила русского языка. Спросила дочь, они деление на слоги тоже проходили. Деление на слоги и деление слова по правилам переноса никогда не совпадало. Я не буду спорить, что всегда так было, но меня так в школе учили и в институте. Например, О-ни - 2 слога, потому что в слове столько же слогов, сколько гласных. А по правил переноса - это слово перенести нельзя. И т.д. Нас не учили так делить на слоги: Ша-пка, ра-вный, да-нный. Получается, вас учили делить на слоги не по правилам русского языка. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Ланана 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 Кристин, погоди... Одно дело "о-ни", другое-- "о--тте-пель". Вроде делилось все одинаково, но не все слоги переносить можно было... Смотрю "ЕГЭ русский язык Универсальный справочник" Е.О. Воскресенская, Е.М. Ткаченко, Н.В. Спаутина стр 10: пол-ночь, род-ной, пред-ло-же-ни-е (понятно, что последнее "е" не перенесем) стр. 11 1.2 Фонетический разбор слова. Образец: юж-ный У меня время нет, я малек подсократила "цитаты". Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Любава 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 Ланан, я вот тоже помню разделение на слоги такие как ты указала. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Какао 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 Слог заканчивается после гласной, поэтому и делится ра-вный. е-лка, мо-ро-зко. В чем трудность? По поводу приблизить к переносу, никогда не думала об этом. Но с другой стороны мы говорим кАрова, а пишем кОрова, видимо это те самые правила русского языка. Спросила дочь, они деление на слоги тоже проходили. Деление на слоги и деление слова по правилам переноса никогда не совпадало. Я не буду спорить, что всегда так было, но меня так в школе учили и в институте. Например, О-ни - 2 слога, потому что в слове столько же слогов, сколько гласных. А по правил переноса - это слово перенести нельзя. И т.д. Нас не учили так делить на слоги: Ша-пка, ра-вный, да-нный. Получается, вас учили делить на слоги не по правилам русского языка. Кристин, сложность в том, что это одновременно втыкают в головы первоклашкам. Я не говорю, что этого не может быть, хоть это мне и непонятно. Я училась очень неплохо, но не делили мы вообще так. Возможно, нам преподавали "раздели слова на части", а в памяти осталось, что "на слоги". Но мы делили слова только на части для переноса, чтоб не делать ошибки при переносе. "Корова" и "Карова" - это немного другое все же... Получается, что надо не просто выучить, как слово пишется, но и как переносится, и как делится на слоги - это уже так много для малышей. А для чего? Если грамотность видна на письме, неверный перенос тоже, то кому, кроме лингвистов нужно этот "но-чник"? Что он дает, кроме "зас*аных" мозгов ((( Это я не к тебе вопросы, это - риторически... Кстати, мама у меня филолог, учитель русского языка и литературы - она тоже этого не знает. Может, это не так давно повсеместно стали делить? Я уже вообще с головой поссорилась на этой почве((( Вот так живешь,с читаешь себя грамотным человеком, а потом - БАХ!!! - дурак дураком и на слоги делить не умеешь((( Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Ivushka 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 Наташ, вот и нас не учили. Но, видишь, многие девочки говорят. что было такое. Учили... Для меня вчера мир перевернулся. Я реально ошалела от о-тте-пель.... А главное, вот не понимаю, почему нельзя максимально это все сблизить. Чтоб и перенос был от-те-пель и деление на слоги... И уж совершенно не втыкаю, ЗАЧЕМ это одновременно вводить в 1М!!!! классе.((( И нас так не учили! Не помню в каком классе мы проходили переносы, мне кажется, что точно не в первом классе, а гораздо позже, но правила переноса почти совпадали с разделением на слоги. Разница была только в том, что одну букву переносить нельзя. Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Ланана 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 Я еще сталкивалась, что корень нельзя делить для переноса... Но такое деление... Точно помню, что обсуждали подобное деление в какой-то детской книжке с учителями началки. Учителя с большой буквы и с большим стажем. Они ругались, что пишут книжки неграмотные люди, а им переучивать... А вот интересно, где-то это же должно быть закреплено официально. Не в учебниках, а что-то вроде ГОСТ Р))). Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Ланана 0 Опубликовано 10 Декабря 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 10 Декабря 2014 Нашла полный академический справочник под редакцией Лопатина. В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части. § 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се-стра, сес-тра и сест-ра; це-нтральный, цен-тральный и цент-рольный; ро-ждение и рож-дение; де-тство, дет-ство, детс-тво и детст-во; шу-мный и шум-ный.Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под-бить, под-бросить, при-слать, от-странить. Допустимые переносы: по-дбить, подб-росить; прис-лать; отс-транить и отст-ранить. О как... Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Рекомендуемые сообщения